Nel mondo delle Digital PR è fondamentale conoscere almeno una lingua straniera per poter comunicare efficacemente a livello globale!

Conoscere almeno una lingua straniera è ritenuto un asset fondamentale per il mondo della comunicazione odierno. In particolare, la lingua inglese viene ritenuta un requisito imprescindibile per poter lavorare nel contesto delle Digital PR e del Web Marketing.

digital-pr-lingue

L’importanza dell’inglese nel mondo delle Web Agency

In sempre più aspetti della nostra vita quotidiana usiamo espressioni che si rifanno direttamente al mondo anglosassone. Termini inglesi del mondo dell’economia, della finanza, della sanità, e di molti atri settori sono ormai entrati nel nostro lessico quotidiano, con la conseguente entrata in disuso dell’equivalente italiano.

Nel mondo delle Web Agency, poi, l’inglese riveste un ruolo imprescindibile: come è facilmente osservabile, la terminologia del mondo della comunicazione digitale e del marketing è composta in gran parte da parole che attingono dal vocabolario della lingua inglese e, difficilmente, hanno un equivalente in italiano. La stessa parola “marketing” è poco traducibile, ed è per questo che il termine è ormai entrato stabilmente nel vocabolario della lingua italiana.

L’impatto delle lingue straniere sulle Digital PR

Anche per quanto riguarda le Digital PR, più lingue si conoscono, migliore sarà l’impatto di quello che si vuole comunicare. A seconda del cliente per cui si lavora, può essere necessario comunicare la sua filosofia, i suoi valori o i prodotti che vende in vari mercati. Non solo, quindi, quello domestico: raggiungere una clientela internazionale ed essere competitivi nei mercati di riferimento sono degli step fondamentali per poter far crescere un brand, e le Digital PR devono aiutare, attraverso la comunicazione, a raggiungere questi traguardi.

Un arricchimento culturale e professionale

Lo studio delle lingue straniere non ha come unico fine quello di saper parlare, leggere e scrivere in una lingua diversa dalla nostra. Infatti, attraverso questo processo ci si arricchisce culturalmente perché si iniziano a vedere i fatti in una prospettiva diversa dalla nostra: non è detto che il modo di presentare un cliente in Italia sia lo stesso adottato negli Stati Uniti, in Russia o in Giappone. Ogni paese ha le sue regole, aspetti su cui puntare l’accento e altri che è meglio non toccare, perché tabù o mal tollerati. Confrontarsi con persone dal background socio-culturale diverso dal nostro, informarsi leggendo articoli o saggi in lingua originale, osservare sui siti web di riferimento come vengono impostate le pubbliche relazioni digitali nel paese target sono tutte operazioni che possono essere svolte senza il bisogno di intermediari se si ha a disposizione un team internazionale o molto qualificato in questo ambito.

Per essere ottimi Digital PR internazionali, quindi, continuate a studiare, approfondire e migliorare la vostra conoscenza delle lingue straniere!

 Marta Mariani

Junior Digital PR